今回の『漢英学習字典』の電子辞書対応版の発売を、留学生に対する日本語教育に携わる者として、非常に嬉しく思います。『漢英学習字典』は、学習者に漢字の意味機能や実際の用法を的確に提示してくれている点で非常に秀れた字典です。特に、漢字の中心義、造語機能、さらには漢語だけでなく数多くの和語が提示されているといった点は、類書には見られない特長であり、同字典の背後にある深い設計理念に支えられています。
私がコーディネータをしている初習者対象の日本語コースでは、受講者全員が『漢英学習字典』を購入し、ひらがなカタカナの学習直後から、『漢英学習字典』のSKIP索引を使って街の案内表示、食品の成分表、新聞の見出しなど、彼らが日常生活で目にする様々な漢字情報の意味や読みを解読する練習を行っています。これまで多くの学習者にとって「暗記もの」で受け身だった漢字学習が、学習者が情報を自ら読み解いていくという「タスク遂行型」の作業に転換できるようになるのです。こうした学習活動は、従来は中級レベル以上の学習者でないとできませんでしたが、『漢英学習字典』という画期的な漢字字典を導入することで初級段階においても実現可能となったのです。
近年では、電子辞書は語学学習には欠かせない道具の一つになっています。日本語学習者は電子辞書版の『漢英学習字典』を身近に置くことで、漢字に関する様々な情報に手軽にアクセスし、漢字の学習を楽しく効果的に、そして継続的なものとすることができるようになることでしょう。『漢英学習字典』の電子辞書対応版を、漢字習得を目指す学習者、そして漢字教育に携わる日本語教師にお薦めします。
2007年3月29日
北海道大学准教授
柳町 智治